Kuurot joutuvat kokemaan Venäjällä paljon syrjintää ja eristämistä. Viitotun evankeliumin kautta he voivat löytää kuitenkin toivon ja tarkoituksen elämäänsä.
Kuurojen maa on suljettu maa, jonne pääsemiseksi joutuu nielemään paljon katkeruutta, kuvailee venäläinen viittomakielen tulkki Nadja Miroshnitshenko. Katkeruus syntyy siitä, että kuurojen lapset otetaan pois vanhemmiltaan ja sijoitetaan laitoksiin. Kuuroille lapsille on omat koulut, mutta niissä ei saa käyttää viittomakieltä.
Kuuron elämä on karua Venäjällä.
– Kukaan ei välitä kuuroista lapsista. He jäävät vaille rakkautta. Sen lisäksi, että he eivät kuule, heitä kasvattavat Venäjällä alan ammattilaiset, jotka eivät osaa viittomakieltä. Se synnyttää kovuutta, Nadja sanoo.
Kovan kuoren alle on mahdollista päästä mm. musiikin kautta. Miroshnitshenko on johtanut kuurojen kuoroa.
– Kun me laulamme käsillä, kuurot itkevät. He sanovat, että se koskettaa sydäntä. Se tuo valtavan tyydytyksen, että me pääsemme sisälle näihin sydämiin.
Viitotut psalmit kiinnostavat
Nadja Miroshnitshenko kiinnostui kuurojen työstä kasvaessaan itse kuurojen vanhempien kanssa.
– Minulla on kuulo, mutta sisäinen maailma on kuuron maailma. Olen sekä kuulevien että kuurojen maailmassa.
Nadja on käyttänyt käsiään kuoron johtamisen lisäksi mm. kymmenien psalmien viittomiseen YouTubeen IRRTVdeaf-kanavalle. Niitä on katsottu jo kolme miljoonaa kertaa. Kanavalla on n. 31 000 tilaajaa.
– Videotyön kautta saavuttaa nopeammin kuurot. Se on kultainen jyvä, jonka löysimme, vuodesta 1991 alkaen medialähetysjärjestö IRR-TV:n kanssa yhteistyötä tehnyt Nadja iloitsee.
Viitottuja ohjelmia eivät katso vain kuurot. Myös kuulevat ovat kiitelleet siitä, että viittomakieli auttaa heitä ymmärtämään psalmeja paremmin.
Satojen tulkkien kouluttaja
Viittomakieli kiinnostaa monia Venäjällä. Nadja Miroshnitshenko on opettanut monille kuuron lähipiirissä tai naapurissa eläville viittomakielen alkeita. Jo 700 viittomalla pystyy kommunikoimaan, mutta viittomakielen tulkkien kursseilla opitaan 18 päivässä noin 2 000 viittomaa.
Myös seurakunnissa on tarvetta viittomakielen tulkeille. Nadja on kouluttanut satoja tulkkeja Venäjän lisäksi esimerkiksi Mordvan tasavallassa.
– Nadja tekee todella hedelmällistä työtä. Tulkit ovat erittäin kiitollisia hänen työstään. He pitävät yhteyttä netin kautta ja kysyvät tarvittaessa neuvoa. Toivoisimme, että Nadja olisi jatkuvasti keskuudessamme kouluttamassa tulkkeja, sanoo mordvalainen piispa Viktor Tabatshkov.
Nadjalla itsellään on jo toisenlaiset haaveet. Uraauurtavan työrupeaman jälkeen hän haaveilee muutosta Israeliin, jonne monet kuurot suuntaavat Venäjältä, Valko-Venäjältä ja Ukrainasta. Pyhässä maassa hänen käsilleen riittäisi töitä.
Lähde: IRR-TV